Mitt Finland 100 år
Grattis kära fosterland!
Nu har jag bott många fler av levnadsåren i Sverige än i Finland, jag var bara 24 år när ödet förde mig hit.
Egentligen har jag aldrig på allvar funderat på att återvända, och nu har jag ingen släkt kvar i livet därborta.
Min själ är blå-vit, även om jag varit otrogen och skaffat även svenskt medborgarskap!
Någon konflikt därvidlag råder inte, det skulle möjligen vara under vissa hockeymatcher och dylikt men även där har jag lugnat mig och sinnet rinner inte till som det gjorde för fyrtio år sedan…
Men idag hyllas den som hyllas bör!
Musiken jag förknippar Finland med är framför allt Jean Sibelius mäktiga Finlandia-hymn, folkmusik framförd på kantele men allra främst Säkkijärven polkka!
I min egenknåpade personliga hyllning till mitt fäderneland tänker jag främst på:
-naturen med alla sjöar
-strandbastun
-Urho Kekkonen, landsfadern som var president nästan så länge jag bodde i Finland! Från 1956-1982
-motorsport
-mumintroll
-ishockey
-Marimekko
-finsk humor
[easy-image-collage id=17996]
finska delikatesser!
[easy-image-collage id=18001]
-finsk salmiak i alla former, både fast och flytande..
JAG ÄR FINLANDSSVENSK ”hurri”
-Finska språket som jag lärde mig först vid 7 års ålder trots att jag bodde i huvudstaden, något svenskarna har svårt att förstå!
-Jag tänker ofta på flyktingar och andra som invandrat till Finland och står inför utmaningen att lära sig detta vackra men knepiga språk. Visserligen är grammatiken enkel och lättbegriplig men orden är ju så förfärande långa!
Ett exempel: 88:de uttalat på svenska : åttiåttonde, på finska: kahdeksannessakymmenennessäkahdeksassa
Avslutningsvis lite mer på det vackra finska språket, både i tal och skrift!
Suomalaisen kansanluonne:
”Suomalainen on sellainen joka vastaa kun ei kysytä, kysyy, kun ei vastata, ei vastaa, kun kysytään, sellainen joka eksyy tieltä, huutaa rannalla ja vastarannalla huutaa toinen samanlainen: metsä raikuu, kaikuu, hongat humajavat.”
Jorma Etto
”Erämaan hiljaisuudessa olivat kankaat jag korvet äkkiä alkaneet raikua rekien ritinästä, kulkusten kilinästä ja ajajien hoilauksista. Sadoilla suksiladuilla sihisivät sivakat ja vilahtelivat sompasauvat näreitten ja rämekuolleiden vaivaishonkien keskitse. Neljään ilmansuuntaan vaelsi kansanjoukko ajaen tai hiihtäen, sillä neljään äänestyalueeseen oli pitäjä jaettu. Nyt se oli punaisen viivan tulenpolttava päivä!”
Ilmari Kianto
Må mitt fosterland fortsätta utvecklas i fred och samförstånd mellan alla människor och nationer!
Eva-Lena
Detta ditt vackra Finland som jag dessvärre sett för lite av.
Vårt sköna Norden är så enastående i jämförelse!!!
Carina Larsson
Jag har aldrig varit i Finland. Borde väl egentligen vara ett självklart resmål… nån gång. 🙂
Kram.
Lotta
Jag har aldrig varit i Finland. Träffade en uppfödare på en hundutställning för några år sedan, hon bjöd mig hem till Finland. Ännu har det inte blivit av vem vet kanske nästa år. Jag älskar Marimekko, så vackra tyger. Skulle kunna tänka mig att åka dit bara för den sakens skull.
Kram
Gunnel Moberg
Kul att läsa lite om ditt Finland. Det är ett land jag känner väldigt lite till. Jag sätter det alltid i förbindelse med lakrits, Mumintrollen och Marimekko, men annars är det ganska okänt för mig. Kram
"LillaSyster"
Vilken fin presentation!
Men vad onödigt många bokstäver till de mest enkla ord stackars de finska barnen som har dyslexi. Du fira på där i Pörtet, själv ska jag dra till jobbet. Ha det gott och stort Grattis! Kram
Kristina Fredlund
Det finns mycket att lära om ditt gamla fäderneland. Du är specialist på att hitta lämpliga bilder.
Det gäller alla dina inlägg och alla dina texter.
Men språket…..
Kram
Hanneles bokparadis
Jättefint – jag är inte finlandssvensk utan riktig finne 🙂
(jag träffade Kekkonen 1977:
https://hannelenparatiisi.blogspot.se/2011/06/kekkosesta-ooppera.html
Hillevi
Grattis! ?
Jag meddela att jag minsann kan räkna ända till tre på finska!!! Jomen!
I högstadiet fick klassen en handfull finska elever och en hette Vähäsöyrinki. Fick lära mig att det betyder ”ishockeyrink” men när jag googlar så hittar jag bara ordet som namn men det MÅSTE betyda så, annars är ju den barndomsstoltheten över språkkunskap förstööööööörd. ?
Finska piroger är goda och lakrits mums. Och muminskålar har jag aldrig sett men muminmuggar har jag flera. De har visst stigit mycket i värde, en del av dem, men jag har aldrig varit försiktig med mina, tyvärr.
Säkkijärven polkka har jag spelat på tvärflöjt!
Tur att du inte har så långt till finnskogarna i Dalarna, där kan man fara vilse för tid och evighet… varit där en del.
Nu fattas det, som du förstår, bara en sak… att besöka landet!?
Hillevi
Ja, frågetecknet vid ”Grattis” ska inte vara där!!!
Lillian Flaskerud-Lillegård
Jeg har vært i Finland en gang når jeg var rundt 10 år. Jeg husker vi kjørte båt fra Sverige, var noen timer i hovedstaden før vi dro tilbake med båten igjen. Jeg husker en stor flott kirke eller noe lignende med en hel masse trappetrinn opp til toppen. Det regnet hele tiden, så de store opplevelsene i Finland ble det ikke.
Anki
En fin hyllning till ditt vackra Fosterland! Jag har finska anor på farfars sida, men de är långt bort! Vi åkte genom norra Finland när vi åkte till Kirkenes, annars har jag bara varit i Helsingfors en gång, som klassförälder på äldste sonens klassresa – och några gånger till Åland 🙂
Finska språket är speciellt och liknar inget annat så att komma som invandrare måste vara en riktig utmaning.
Ha det gott!
Kram
BP
Onnea Suomi! Vilket härligt inlägg om ditt fosterland:-) Du såg säkert på tv att jubiléet även firades stort här. Brta!!!
Har varit i Helsingfors många gånger och har kunnat konstatera att om man lägger till ett ”i” på slutet av ett ord så hamnar man rätt. Men med tanke på 88 så faller ju den tesen;-)
PS. Du måste ju gilla Levengood. Å just honom klarar jag inte av… DS.